Andy Carvin's Waste of Bandwidth: Chanukah vs. Hanukkah Death Match: The Great Spelling Shift

Andy Carvin's Waste of Bandwidth: Chanukah vs. Hanukkah Death Match: The Great Spelling Shift: "Chanukah vs. Hanukkah Death Match: The Great Spelling Shift

The NPR website recently launched a 2006 holiday guide that includes some of its greatest hits from previous holiday seasons, along with lots of new material. One of them is a great story from All Things Considered last December about the proper way to spell Hanukkah. Robert Siegel interviewed a rabbi about the various spellings, including Hanukkah, Chanukah, Chanukkah, etc. and the source of the problem, which is due to the fact that there are certain Hebrew letters that simply don't exist in English."

Comments

  1. Jonathan Orr-Stav6 December 2008 at 23:16

    The argument is a bogus one. Many languages have sounds with no English equivalent. Those that share the Roman script with English simply assign different values to the same characters. If Neve Campbell were Irish, for example, she would have spelled her name Niambh. Hebrew can do the same: we can decide that the letter Het should be written "j", as in Spanish, and Tzadi as "x", and "shin" by the letter "w" (as it was in the original Hebrew script). And then inform the world that this is what they are. Problem solved.

    ReplyDelete
  2. Thanks for your input.

    What should we use Hanukkah o Chanukah?

    ReplyDelete

Post a Comment

Thank you very much for visiting my blog and leaving a comment. Comments are moderated and will be published as soon as possible. Sorry for any inconvenience this can cause you, but spammers are everywhere. Please, use your name or nick when you leave a comment. Thank you.